Перейти до основного вмісту
European School Education Platform
News item

Освіта та підтримка для українських біженців

Тут зібрано низку статей і ресурсів, спрямованих на сприяння інтеграції українських дітей та молоді серед біженців у системи освіти держав-членів ЄС та країн-членів програми Еразмус+. На цій сторінці регулярно публікуватиметься найновіша актуальна інформація.
Stand with Ukraine

Онлайн-платформи та ресурси українською мовою


Освітні онлайн-ресурси українською мовою: шкільне навчання в Україні за складних умов: З 14 2022 березня в більшості регіонів України навчання у школах було відновлено і відбувається в дистанційному режимі. Українські учні як на території країни, так і за її межами мають доступ до навчальних матеріалів українською мовою онлайн.

 

Програмні вказівки


Програмні вказівки щодо сприяння залученню українських біженців до освітнього процесу: міркування, засадничі принципи та практика: Цей документ було укладено Європейською Комісією на основі консультацій із представниками міністерств освіти та зацікавлених організацій. Його мета полягає в наданні програмних вказівок державам-членам шляхом окреслення засадничих принципів і практик, які могли б допомогти залучити дітей і молодь, що стали біженцями, до навчального процесу на основі попереднього досвіду. Ця перша редакція є «живим» документом, подальші його редакції буде збагачено додатковими прикладами того, як втілити програмну політику на практиці.

Дізнайтесь усе про європейську підтримку України на порталі Європейського освітнього простору

 

Новини про освіту для біженців і солідарність

 

Building hope – Europe’s solidarity with Ukraine: 15 inspiring Erasmus+ and European Solidarity Corps projects providing support to people affected by the war. The publication highlights 15 concrete examples of completed and ongoing cases where projects supported under Erasmus+ and European Solidarity Corps have had a tangible and positive influence on the lives of people in and from Ukraine. (February 2024)

Політичні документи ОЕСР щодо підтримки українських освітян і визнання попередньої освіти: ОЕСР опублікувала два аналітичні документи щодо підтримки українських освітян та студентів вищих навчальних закладів.

Дівчинка, яка тримала очі відкритими – Книга для дітей: Ця дитяча книга має на меті підвищити обізнаність про виклики, з якими стикаються діти та дорослі, які тікають від війни.

Освіта під час війни очима молодих українців: троє наполегливих молодих українців відстоюють своє право на освіту в розпал російського вторгнення у цьому зворушливому, проте сповненому надії документальному фільмі, створеному в межах кампанії DG ECHO #EducationNoMatterWhat. 

Підтримка залученості батьків серед новоприбулих сімей мігрантів та біженців: залученість батьків є важливою для успіху дітей у школі та особливо важливою для більш вразливих дітей. Тому важливо підтримувати новоприбулих батьків серед мігрантів/біженців та сприяти активній співпраці між ними та школами.

Європа потребує освіти в дусі миру – освіта в дусі миру потребує Європи: Людей можна навчити розв’язувати конфлікти конструктивно, щоб зменшити кількість випадків насильства. Залучаючи всіх, можна виплекати більш мирне майбутнє. Ті, хто пропагує освіту задля миру, підтримують усі корисні та необхідні навчальні процеси, які сприяють досягненню відповідних цілей. У цій статті професор Улі Яґер і доктор Ніколь Рібер з Берґофського фонду детальніше розповідають нам про освіту в дусі миру в Європі.

Підтримка новоприбулих учнів-біженців: У 2022 році школа Nº 361 у Варшаві (Польща) відкрила свої двері чималій кількості учнів-біженців з України. З цього відео ми дізнаємося, як школа прийняла цих учнів та допомогла їм опанувати польську мову, навчитися взаємодіяти з однолітками та, найголовніше, почуватися в безпеці.

Що допомагає залучати переміщених дітей з України до європейських шкіл?: Нещодавно відбулася зустріч Групи освітньої солідарності ЄС з Україною, на якій обговорили способи підвищення відвідуваності навчальних закладів серед учнів-біженців з України в країнах ЄС.

Підтримка соціального й емоційного благополуччя українських учнів-біженців в країнах, що їх приймають: Російське вторгнення в Україну призвело до найбільшої міграційної кризи в новітній історії, причому велику частку вимушено переміщених осіб становлять діти та молодь. Навчальні заклади відіграють вирішальну роль у забезпеченні освітніх потреб біженців, сприянні їхньому соціальному й емоційному розвитку і благополуччю. Це посутній складник забезпечення їх залучення в освіту та суспільство загалом.

Опитування щодо викладання історії з різних ракурсів: Джордж Сантаяна колись сказав: «Хто не пам’ятає минулого, приречений його повторювати» – з цього погляду навчання історії може покращити нашу колективну пам’ять, демонструючи різні погляди на історичні події. У цьому опитуванні ми прагнемо дізнатися ваші погляди на мультиракурсність у підходах до викладання історії.

Відкладене життя: наміри та перспективи біженців з України – звіт УВКБ ООН: У нещодавньому звіті Управління Верховного комісара ООН у справах біженців підкреслено вплив вимушеного переміщення на біженців з України та непевність, що затьмарює їхнє майбутнє.

Доступ до освіти для вимушено переміщених дітей з України: що роблять країни ЄС?: Вимушено переміщені діти мають право на доступ до освіти, а країни, що їх приймають, зобов’язані забезпечити їм цей доступ. Як це організовують на практиці?

Підтримка учнів-біженців з України в школах Європи: Через російське вторгнення в Україну багатьом людям довелося втікати з дому в пошуках захисту в сусідніх європейських країнах. Країни ЄС уже вжили багатьох заходів для забезпечення освітніх потреб біженців, однак потрібно також приділити увагу їхнім психосоціальним потребам.

Дієві підходи до зустрічі біженців у європейських школах: Дедалі більше європейських шкіл приймають українські родини та їхніх дітей, а відтак культурно-освітнє різноманіття в наших школах зростає. Європейський інструментарій для шкіл пропонує ретельно добрані ресурси для вчителів, освітян, адміністрації, керівництва і сімей, зокрема ефективні практичні поради щодо інклюзивної освіти для біженців і мігрантів.

Уроки, засвоєні щодо викладання історії з минулих воєн у Європі: У періоди конфліктів, таких як війна в Україні, питання історичних наративів і їх викладання, привертають пильну увагу. На цьому семінарі ми розглянемо способи залагодження суперечностей і розбіжностей, за допомогою яких учителі історії можуть зробити свій предмет значущим для всіх учнів.

Як забезпечити дошкільну освіту та піклування українським дітям-біженцям: Серед новоприбулих українських біженців чимало дітей дошкільного віку. Як їх приймати у європейських Центрах дошкільної освіти та піклування?

Залучення українських біженців до навчального процесу в середній школі: що як учні просто не знають мови?: За минулі кілька тижнів близько 5 мільйонів українців перетнули кордон із ЄС. Українське Міністерство освіти провело колосальну роботу із забезпечення доступу до дистанційного навчання для всіх школярів, однак існують й інші перешкоди, які доводиться долати. Міалі Дерміш із мережі «SIRIUS» розмірковує про соціально-мовну інклюзію українських учнів і їхній шлях до успіху.

Підтримка психічного здоров’я і благополуччя учнів-біженців через забезпечення зв’язків і тяглості: Досвід війни, раптова втеча зі знайомого оточення, переживання про рідних можуть негативно позначитися на психічному здоров’ї та благополуччі учнів. А це, своєю чергою, може даватися взнаки у процесі навчання. Тому дуже важливо, щоб школи, особливо ті, що приймають велику кількість біженців, уміли компетентно з ними обходитися.

Стисло про українську систему освіти з 2016 року: завдяки освітній реформі, започаткованій 2016 року, освіта України зазнала чималих змін.

Як країни-члени ЄС знаходять учителів для учнів-біженців: Під час дискусії на засадах взаємонавчання, проведеної серед представників Міністерств освіти ЄС, йшлося про підходи до пошуку вчителів для учнів-біженців. Дискусія відбулася 4 квітня 2022 року в рамках Групи освітньої солідарності ЄС з Україною – Шкіл робочої групи.

Визнання кваліфікацій учнів українських шкіл: У цій статті запропоновано корисні ресурси, що допоможуть державам-членам ЄС забезпечити визнання і розуміння освітніх кваліфікацій біженців або тих, хто втратив доступ до атестатів/документів.

Школи в Європі реагують на російське вторгнення в Україну: Класи й керівництво шкіл по всьому континенту мобілізувалися, щоб висловити солідарність з Україною, а вчителі готові відповідати на запитання учнів. Ця стаття висвітлює деякі варті уваги ідеї та практики.

Захист освіти від агресії під час збройного конфлікту: Навіть під час конфліктів і воєн вкрай важливо гарантувати право на освіту, утримуватися від завдання шкоди дітям і освітянам, не руйнувати шкіл. На сьогодні діє кілька міжнародних ініціатив, спрямованих на захист освіти під час збройних конфліктів й інших надзвичайних ситуацій.

Компендіум успішних практик щодо інклюзивної освіти та громадянського виховання: У цьому компендіумі представлено вичерпний перелік вдалих практик, що можуть послужити джерелом ідей і натхнення для посадовців і практиків, які прагнуть сприяти інклюзивності освітньо-навчальних систем у різних куточках ЄС. Також він стане у пригоді в роботі з дедалі ширшим фактажем щодо важливості та додаткової цінності інклюзивної освіти. (2021).

Інклюзія молодих біженців і мігрантів через освіту: Тематичний матеріал щодо інклюзії молодих біженців і мігрантів через освіту було підготовлено членами Робочої групи щодо популяризації спільних цінностей та інклюзивної освіти ET 2020.

Ресурси PAESIC для вчителів і керівництва шкіл: PAESIC (абревіатура: педагогічні підходи для сприяння соціальній інклюзії в класі) – це проєкт KA2 Erasmus+, що має на меті допомагати вчителям початкових класів покращувати соціальну інклюзію в класі, особливо для учнів-біженців і мігрантів. (2020).

Розмови про освіту: Метролінгвізм, суперрізноманітність і європейські класи: Чи чули Ви коли-небудь про метролінгвізм і суперрізноманітність? А чи знаєте, як викладати в багатомовному класі? Збагатіть свої знання завдяки цьому інтерв’ю з Томасом Фріцем, керівником інституту багатомовності, інтеграції та освіти lernraum.wien (2018).

Мігранти в європейських школах: вивчення та збереження мов: Підтримка новоприбулих дітей-мігрантів в опануванні мови навчання, а також заохочування їх зберігати та надалі розвивати особистий мовний репертуар – вирішальний чинник для їх вдалого прийняття та інтеграції, а також успішного навчання (2018).

Підготовка вчителів до різноманітності: роль початкової фахової освіти вчителів: Хоч різноманітність у європейських суспільствах – явище не нове, але її природа стрімко змінюється. Через внутрішньоєвропейську мобільність, міжнародну міграцію і глобалізацію Європа стає дедалі різноманітнішою (2017).

 

Курси підвищення кваліфікації

 

 

Взаємодія з іншими вчителями


Приєднайтеся до онлайн-спільноти для працівників шкіл (вчителів, завучів, бібліотекарів тощо) eTwinning для спілкування, співпраці та обміну інформацією. eTwinning підтримує українських вчителів та учнів, зокрема створюючи спеціальні дискусійні групи щодо інтеграції мігрантів і біженців у школі, а також шляхом спільної солідарності на рівні громад і підтримки заходів для українських вчителів та учнів.

Інтеграція мігрантів і біженців у школі: Які підходи до приймання мігрантів і біженців у новому шкільному середовищі найефективніші? У рамках заходів спільноти eTwinning з підтримки вчителів і учнів Профільна група з “Інтеграції мігрантів і біженців у школі” розширила фокус своєї діяльності задля сприяння вчителям, які підтримують біженців. Група має на меті допомагати європейським вчителям, перед якими постали виклики, пов’язані з наданням цим дітям змоги реалізувати їхнє право на освіту та підготовку і забезпеченням їм відчуття нормальності, а також намаганням полегшити травму війни та вимушеного переселення.

 

 

 

Additional information

  • Education type:
    Early Childhood Education and Care
    School Education
    Vocational Education and Training
  • Target audience:
    Teacher
    Student Teacher
    Head Teacher / Principal
    School Psychologist
    Teacher Educator
    Government staff / policy maker
    Parent / Guardian
  • Target audience ISCED:
    Early childhood education (ISCED 0)
    Primary education (ISCED 1)
    Lower secondary education (ISCED 2)
    Upper secondary education (ISCED 3)
    Post-secondary non-tertiary education (ISCED 4)